Mens sana in corpore sano
Que l’on traduit généralement par « un esprit sain dans un corps sain ». Cette citation est extraite de la Dixième des seize Satires de Juvénal (90 – 127) et prend place dans un ensemble plus large qui permet d’en fixer le sens plus précisément : « Alors faut-il que les hommes ne fassent jamais de voeux ? … Ce qu’il faut alors implorer, c’est un esprit sain dans un corps sain. » (Juvénal, Satires, 10, 346-366, trad. Henri Clouard). Ce que voulait dire Juvénal, c’est qu’il faut cesser d’implorer vainement les Dieux, qui n’écoutent pas les hommes. La seule chose à leur demander, c’est la santé physique et mentale. On voit ainsi quel fut le déplacement du sens antique au sens contemporain. Désormais, ce n’est plus un voeux que l’on demande aux Dieux de bien vouloir réaliser, mais au contraire une maxime que nous, hommes, devons appliquer. La santé était jadis pendue au fil d’une puissance transcendante – d’où son lien avec la « sainteté » ; les hommes en sont maintenant pleinement responsables. Nous sommes désormais maîtres du destin de notre santé, d’où maintenant le fait que cette maxime ne soit maintenant plus qu’une injonction à entretenir notre corps tout autant que notre esprit. La marque d’équipements sportifs Asics s’est ainsi baptisée du sceau de cette référence antique à l’aide de l’acronyme correspondant : Anima Sana In Corpore Sano – anima (âme) prenant place de mens (esprit) pour rendre le nom davantage prononçable.
Pour approfondir, ce produit disponible chez un libraire de proximité, éthique, responsable, durable et équitable : |
5 janvier 2009 à 16:48 ostiane[Citer] [Répondre]
Bonjour, je viens de découvrir MORBLEU…ma foi, il y a de quoi lire et revenir lire!
Mercredi sans doute, un nouvel article sur mon blog qui commence par cette citation « Mens sana in corpore sano ». Je me suis permise de mettre votre site en lien à partir du titre de mon post (Il s’agit ici du 7è chapitre d’une chronique en ligne sur Blog Bleu Primaire)…j’espère que vous n’y voyez pas d’inconvénient?
Une invitation à venir découvrir mes petites bafouilles très « primaires »…et à prendre part au débat posé ici par Christian Montelle, auteur de cette réflexion sur l’échec scolaire.
Bien à vous
Ostiane
5 janvier 2009 à 20:17 Oscar Gnouros[Citer] [Répondre]
Bonjour Ostiane, et merci pour ce commentaire si encourageant !
Je n’ai aucune objection à ce que vous liez cet article à partir de votre blog, bien au contraire !
Je trouve la problématique du votre très intéressante. Je connais peu les enjeux pédagogiques qui vous concerne, ni même les points soulevés par Christian Montelle que je vous confesse ne pas connaitre, et j’espère bien les découvrir grâce à vous.
Bonne continuation !
8 janvier 2009 à 20:15 ostiane[Citer] [Répondre]
Voilà qui est fait!
http://lewebpedagogique.com/ostiane/2009/01/07/le-jardinier-pedagogue-chap7/
Bonne lecture!
17 janvier 2011 à 22:41 Raph[Citer] [Répondre]
« pour rendre le nom d’avantage prononçable » : « davantage », sinon ça ne veut rien dire (j’ai relu 3 fois avant de comprendre) !
18 janvier 2011 à 20:30 Oscar Gnouros[Citer] [Répondre]
Merci ! C’est corrigé !
14 mars 2014 à 22:52 Mary[Citer] [Répondre]
Bonsoir,
Je souhaite ouvrir un cabinet de massopsychothérapie en utilisant la citation « mens sana in corpore sano ».
Est-ce vous savez si la citation originelle de Juvénal est protégée??
Merci beaucoup pour ce blog, très enrichissant …Adepte de l’enseignement de l’Ecologie Humaine, votre travail est une mine d’or ..merci encore.Mary.
15 mars 2014 à 19:02 Gnouros[Citer] [Répondre]
J’imagine que de là où il est, Juvénal ne vous en voudra pas d’utiliser sa citation.
15 mars 2014 à 20:21 Luccio[Citer] [Répondre]
Peut-être faut-il aussi interroger les juristes de chez Asics.
24 mars 2014 à 19:58 Mary[Citer] [Répondre]
merci pour ces conseils!! à bientôt
30 octobre 2015 à 15:44 【激安市場】ディズニー ツムツム TSUMTSUM スマホ 充電器 6000mAh 【 スマートフォン[Citer] [Répondre]
イムブラウザのエラーを取得して、他の誰ですか?
14 avril 2017 à 23:16 calu[Citer] [Répondre]
Pourquoi dit-on « mens sana » et non « mens sano ».
Désolé je ne connais pas les règles qui régissent la langue latine. Mais si je considère que « coopère » et un nom masculin et que donc « sano » et son accord en genre et en nombre. Si « mens » est aussi un nom masculin, alors on devrait écrire « mens sano »… ???
2 octobre 2017 à 19:11 Marjolaine[Citer] [Répondre]
Mens, mentis est un nom féminin… Sano est à l’ablatif (sanus), comme corpore (corpus, corporis). bref ce n’est ps parce qu’esprit est u masculin en français que son équivalent latin ne peut pas être féminin.
Par ailleurs, et ceci pour l’auteur du blog, les écoles de sagesse antique ne pensaient pas que la santé venait des dieux, pour ces philosophes les hommes en étaient responsables, devaient prendre soin d’eux-mêmes( c’est le « souci de soi » dont parle Michel Foucault). Ils devaient pour cela faire des exercices, corporels et spirituels, pour assurer par la pratique la bonne santé de leur âme et de leur corps.
13 janvier 2018 à 15:32 LastAlvaro[Citer] [Répondre]
I see you don’t monetize your website, don’t waste your traffic, you can earn extra bucks every month because you’ve got high quality content.
If you want to know how to make extra money, search for: Mertiso’s tips best adsense alternative